Archive for the 'Linguistic Creativity' Category
Friday, April 6th, 2007
theory |ˈθēərē; ˈθi(ə)rē| noun ( pl. -ries) - a supposition or a system of ideas intended to explain something, esp. one based on general principles independent of the thing to be explained : Darwin’s theory of evolution.
• a set of principles on which the practice of an activity is based : a theory of education […]
Posted in Web Gleanings, What Revolution?, Techn-otakki, WTF?, Linguistic Creativity, Autodynamics | 6 Comments »
Wednesday, November 22nd, 2006
I could probably count the number of Seinfeld episodes I’ve seen on one hand; I was over here in Japan well before the series started airing in ‘89. I’ve found the shows I’ve seen pretty funny, although I can honestly say the “Kramer” character was not one of my favorites.
Yesterday morning the buzz on CNN […]
Posted in Linguistically speaking, Terebi Rando, Linguistic Creativity, In the nooze | 20 Comments »
Friday, September 29th, 2006
Jobanni informs me that Madonna has been discussed much of late on the local boards as a result of her recent concerts in Osaka and Tokyo.
It seems fans have decided to naturalize her. Or at least her name.
Reportedly she is now known/referred to by some as 「窓女」Mado-onna…”Window Woman”.
Call me crazy, but I can’t get thoughts […]
Posted in Stranger in a Strange Lande, Linguistic Creativity | 3 Comments »
Monday, August 28th, 2006
I just saw this for the first time. (So sue me. I don’t get around much!)
What a singularly ugly word.
“Bloggage” would have made more sense, orthographically, IMO. I guess the ‘i’ comes from “blogging”.
Whatever. Anyone else seen any “bloggidge” on this?
Posted in Linguistically speaking, Web Gleanings, WTF?, Linguistic Creativity | 7 Comments »
Sunday, April 9th, 2006
Anyone else out there in Japan annoyed of late (like I am) by repeated bludgeonings with the commercial for the Korean movie 「タイフーン」(Typhoon)? Not to mention by this whole girly-oriented “Han-ryû boom”, will it never end?
I really wish to hell that the Japanese movie industry would get its act together and start producing something worth […]
Posted in Stranger in a Strange Lande, Terebi Rando, Linguistic Creativity | 1 Comment »
Thursday, March 23rd, 2006
This is an experiment in word creation.
As of this moment (9:44 PM on Sunday, March 19, 2006), this word gets zero hits on Google, Yahoo, AltaVista and Lycos. (Who am I forgetting?)
I’ll check the results again each night at this time for a week and see how long it takes to show up. (I’ve never […]
Posted in Web Gleanings, Techn-otakki, Linguistic Creativity | 97 Comments »
Tuesday, March 14th, 2006
Oh…well, that was refreshing, after a fashion, but I fear the consequences later in the evening… My eyes were getting blurry and I wasn’t getting anywhere with the code I was working on, so I decided to have a lean-over for a few minutes on the hot carpet, just to rest me eyes, you know, […]
Posted in IbaDai Stuff, Stranger in a Strange Lande, Rants, WTF?, Linguistic Creativity | 2 Comments »
Wednesday, March 8th, 2006
During last night’s “marathon” (I HATE MEETINGS I HATE MEETINGS I HATE MEETINGS!!! 4:30 to 6:00 turning into almost 10:00 is NOT REASONABLE!!! AAAAAAAAAAAAH!), one of the NJS teachers came out with something that snapped me back to attention.
She was cruising along, doing that J-discourse thang, had her J-talk groove on, WHATEVER, and in the […]
Posted in Research Related, Linguistically speaking, Linguistic Creativity | 8 Comments »
Thursday, March 2nd, 2006
It occurred to me recently that Japan missed a perfect opportunity to honor both Free Speech and the traditional dictates of Mohammedanism by making use of the mozaiku pixelization technique commonly employed to obscure obscene or offensive content (usually in porno- or otherwise graphic films) and going ahead and showing the “Mohammed Cartoons”.
Something like this, […]
Posted in Linguistic Creativity, Res Fidei, In the nooze, PhotoBlog | No Comments »
Thursday, January 12th, 2006
Are we perhaps seeing a pattern developing here in these posts by Roy, Justin, and yours truly?
Oh dear….
Posted in So Many Minds..., Stranger in a Strange Lande, Web Gleanings, Linguistic Creativity, de ephemeridibus scriptis | 3 Comments »
Monday, December 12th, 2005
Somewhere in an alternate universe, Jorge Luis sits quietly in a hexagonal gallery lined with books, sadly shaking his head….
In lieu of being able to announce any substantive progress on The CJ MorphAnalyzer*, I offer a silly little divertissement, not completely unrelated, as you shall see, for your possible amusement.
So without further ado…
Japanese Tanka poems […]
Posted in Research Related, Techn-otakki, Linguistic Creativity | No Comments »
Thursday, December 1st, 2005
In their fine tradition (25 years and going strong!) of bringing us all the news that’s fit to knoow, CNN has just reported on Sir Richard Branson’s efforts to popularize a new holiday, “Christmahanukwanzakah” (sorry if I mispell!).
Now there’s a name I’ve always associated closely with matters of faith. Branson, I mean, not his new […]
Posted in WTF?, Linguistic Creativity, In the nooze | No Comments »
Monday, November 28th, 2005
Oh, what next?
Gaelic and Latin are now evidently been there, done that and English “too obtrusive”, so the Ethereal Enya and lyricist Roma Ryan have created a new language, Loxian.
Heave Meaning into the backseat, ART is at the wheel!
Sorry, but I’m too bored for words. In any language.
Addendum (2006/3/26):
Old news, of course, but here’s another […]
Posted in Linguistically speaking, Linguistic Creativity, Breast-soothing | 21 Comments »
Friday, November 18th, 2005
Overheard: A northern Ibaraki friend whose grasp of the English language is interesting to say the least, introducing himself: “I am … Joban boy. Call me Jobanni!”
* * * * *
Discussing with a colleague the possible formation of a three-person oversight committee next year, me: “Oh, so it’d be like a triumvirate … only with […]
Posted in Stranger in a Strange Lande, A Day in the Life, Linguistic Creativity | No Comments »
Thursday, October 20th, 2005
I don’t know how common it might be to other dialects, but in Iwaki they have a saying, ばかに行き会ったような〜 (baka ni ikiatta you na ~), used to describe something which is hard to describe as positive or negative, though definitely leaning toward the latter because of this very quality of undescribability.
So I’ve been wondering how […]
Posted in Stranger in a Strange Lande, Linguistic Creativity | No Comments »